北の留学工房

Academy of Modern English 英語学習と留学のためのコツをお知らせします

べらんめい エイゴ -  江戸っ子はべらんめい ロンドンっ子はコックニー!! 

mickey mpuse
ミッキー・マウスへ帰る ?????

ロンドンっ子のエイゴ、コックニー

「家」のことを コックニーでは Mickey Mouse

そうです あのミッキー・マウス。

ディズニィー・ランドのあのミッキーです。

日本の駄洒落風ですが、同じく発音が似ているところから来ています。

なんか、親父ギャグ風ですが、真面目にいえば、韻を踏むということになります。

そろそろ、ミッキー・マウスへ、帰るわ!! なんて、いいかも

イケると思いませんか?







コックニー では            日本語は?         英語では?

Pig’s Ear  (豚の耳)         ビール            Beer

Monkey’s Tails (サルの尻尾)   つめ・ネイル         Nail(s)



nail      beer


Hit and Miss (わかる!)          小便            Piss

Captain Cook                  本             Book

North and South (イメージわかる)    口             Mouth

Sausage and Mash (食べ物を買う為?) 現金・マネー       Cash

Iron Tank (鉄の戦車、ぴったし!!)   銀行            Bank




Bees and Honey (ハチとハチミツ)    お金             Money

Frog and Toad  (かえる、ヒキガエル)  道              Road

Carving Knife (カービングナイフ)     奥様             Wife

April Fools  (これ、使えます!!)    便通             Stools 

           



コックニーの特徴である、リズムと音の重なり具合がとてもよく、見える単語君たちです。




「そろそろ、ミッキー・マウスへ、帰るわ!」

子供のカケコトバで


「またね、後でね」。 はエイゴでは See you Later ですが、コックニーでは??


croccodile
子供1.See you later!!  

子供 2.Alligator, in a while Crocodile 。


(注:Alligator はアメリカ・ワニ。)


Crocodileは同じくワニ。クロッコダイル・ダンディーでもおなじみ。

二人の子供が

1. <シー・ユー・レイター。>

2. <アリゲーター・イン・ア・ホワイル・クロッコダイル。>

こんな感じです。

仲間だけの、秘密の言葉にしませんか?

これ、使えると思いませんか???

イギリスのダジャレ、パクってしまいましょうか??


関連記事
[ 2014/10/17 11:13 ] Coffee Break | TB(0) | CM(0)
ハーバード大学の図書館に貼ってあると噂の20箇条 No 19
【 まさに今この瞬間でも、相手は読書をして力をつけているのだ  】 
Even at this very moment your competitors keep reading.
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
Skype レッスン
AMEカテゴリー