北の留学工房

Academy of Modern English 英語学習と留学のためのコツをお知らせします

学校では教えてくれない人生に役立つ11のルール  Bill Gates

bill
PCソフトの世界的企業である、マイクロソフトの創業者であり、CEOを勤め世界一、ニのビリオネアーである Bill Gates

カリフォルニア州VisaliaのMt Whittney High Schoolの卒業を迎える生徒へ贈ったスピーチ。



学校では教えてくれない人生に役立つ11のルール


アメリカンドリームのシンボルでもあり、アメリカでは、高校生では知らない生徒は一人もいないだろう彼からのメッセージには誰もが耳を傾けたはず。

説得力は、将にメガトン級。

最初から、鋭いナイフでえぐられたようにグサッとくるルール1。


RULE 1 

Life is not fair - get used to it.

人生は公平ではない。それに慣れよ!!



学校では、間違いなく教えてはくれないReal lifeのルール。

まさにサバイバル・ルール。

では、その他のルールは????





RULE 2 

The world won't care about your self-esteem. The world will expect you to accomplish something BEFORE you feel good about yourself.

世界は君の自尊心など気にはしていない。
君の気分に関係なく世界は君が仕事を終わらせることを期待している




RULE 3

You will NOT make 40 thousand dollars a year right out of high school.

You won't be a vice president with car phone, until you earn both.

高校を出てすぐ4万ドルの年収を稼ぐことはできない。

携帯電話(当時は高かった)を持った副社長にもならない。自分で両方を稼ぎ出すまでは


RULE 4

If you think your teacher is tough, wait till you get a boss. He doesn't have tenure.

先生が厳しすぎると思うなら、上司を持ってみろ。 上司は待っていてもどこへもいかないんだ。。


RULE 5

Flipping burgers is not beneath your dignity.

Your grandparents had a different word for burger flipping

They called it Opportunity.

ハンバーガーを引っくり返すということは沽券(こけん)にかかわることではない。

君たちの祖父母はハンバーガーを引っくり返すことを別の表現を使った。

それはチャンスと呼ばれた


RULE 6

If you mess up,it's not your parents' fault, so don't whine about your mistakes, learn from them.

君が失敗したとしても、それは両親のせいにするな。文句を言わずに其の失敗から学べ


RULE 7

Before you were born, your parents weren't as boring as they are now.

They got that way from paying your bills, cleaning your clothes and listening to you talk about
how cool you are.

So before you save the rain forest from the parasites of your parent's generation, try
delousing the closet in your own room.

君らが生まれる前は、君らの両親は今のように退屈な人たちではなかった。

そんな風になったのは、君らの養育費を払いをし、服を洗濯し、君らがどんなにいけてるか、という自慢を聞いているうちにそうなったのだ。

親の時代から生存する寄生虫から熱帯雨森を守る前に、自分の洋服ダンスのダニ掃除をまづしろ!!



RULE 8

Your school may have done away with winners and losers, but life has not.

In some schools they have abolished failing grades and they'll give you as many times as
you want to get the right answer.

This doesn't bear the slightest resemblance to ANYTHING in real life.

学校は勝者・敗者を決めなくなったかもしれないが、人生は違う。

学校によっては君が落ちこぼれないようにしてくれたり、正しい答えが導き出せるまで、何度でも機会をくれる。

実際の人生とは全く似ても似つかない



RULE 9

Life is not divided into semesters.

You don't get summers off and very few employers are interested in helping you find yourself.

Do that on your own time.

人生は学期ごとに分けられていない。

夏休みは無いし、ほとんどの雇用主は君が自分自身を見つけ出すことに興味を持たない。

そんなことは自分の時間にやれ!!



RULE 10

Television is NOT real life.

In real life people actually have to leave the coffee shop and go to jobs.

テレビは本当の人生ではない。

現実では、人は喫茶店にいつまでもいられるわけはなく、仕事に行かなくてはいけないのだ



RULE 11

Be nice to nerds.

Chances are you'll end up working for one.

オタクには親切にしよう。

彼らの下で働く可能性が高い




ルール11は、ビル・ゲイツが話すと、説得力のあり、なんとも面白い気がします。

このスピーチ The Eleven Ruls of Life-fictionは2000年に行われたものですが、リストアップされた11のルールは、Dumbing Down Our Kids(1996年)の著者である Charles Sykesの作品です。

ビル・ゲイツがスピーチに引用したものです。

ともあれ、このスピーチを聞いた生徒達がどんな反応を見せたのか、興味あるところです。

Sykesの学校では教えてくれないルールは、いろいろなバージョンのスピーチに使われているようですが、いくつかのルールは削除されています。

例えば

Sykesの著した 50 rules Kids Wont Learn in School のRule14には、

両親はうるさいし、学校も煩わしいく、毎日がやってられないだろうが、できるなら「今この時間」をできるだけ楽しみなさい。

いづれ、子供であることがいかに楽しく素晴らしいかったことに気がつく日が来ます。

たった今から、エンジョイしよう!



ビル・ゲイツのこのレッスン、是非受けてみたかったですね。






関連記事
[ 2012/07/26 10:48 ] 英語サプリ | TB(1) | CM(0)
ハーバード大学の図書館に貼ってあると噂の20箇条 No 19
【 まさに今この瞬間でも、相手は読書をして力をつけているのだ  】 
Even at this very moment your competitors keep reading.
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
この記事のトラックバックURL
http://www.withjetstream.com/tb.php/493-89951b0e

管理人の承認後に表示されます
[2012/05/05 14:06]
Skype レッスン
AMEカテゴリー